副議長序 捍衛環保家園不容動搖 Unshakable Determination to Defend the Environment

副議長-黃石龍  近年來,全球環境快速的惡化,大自然的反撲造成許多地方氣候性災難不斷,世界各國積極尋求地球暖化危機解決方式,台灣也將今年訂為「節能減碳年」,行政院公布了十大標竿方案,十足「綠色理想」,卻是鮮為人知的一件事,而來自鋼鐵、石化、甚至台電、中油等國營事業這些高耗能產業,必然展開強而有力的利益遊說施加阻力與杯葛,動搖政府的魄力決心,讓這些減碳方案可能最終胎死腹中。

  我們看到許多國家的工業城市不斷尋找新的替代能源,透過產業轉型來提升競爭力,這也是工業高雄不得不面對的重要課題,今年底大高雄合併,凡具有環境永續思維的市政擘劃者,應以大高雄的永續發展為最大目標,不要再讓汙染環境、殘害市民健康的高污染產業繼續滲透我們美麗的家園。

  大高雄合併後的土地面積擴大,許多區位發展需重新思考定位,而中油高雄煉油廠區將成為大高雄新的中心點,中油立足高雄、污染高雄數十年後,2015年如期遷廠是一大重要的指標,不容政治考量而有所轉寰,卻有「緩遷」的訴求成為政治角逐的籌碼,令人不寒而慄,也對政治人物欠缺環境永續的中心思想與信守政府對民眾的承諾,甚感惋惜。

  高雄市議會同仁長期關注我們的生活環境,並全力督促高雄市政府積極發展新能源產業,轉型為環保城市,這份用心不容扭曲,捍衛環保家園的決心更不容動搖,讓我們支持有決心與魄力為地球及下一代做大事的政府,為共同生活的土地祈福。

  In recent years, the global environment has deteriorated rapidly and we have witnessed a series of catastrophic natural disasters caused by local climate change in different places all around the world. Against this backdrop many countries have sought to devise ways to mitigate the global warming crisis.

  Our Government has designated 2010 Energy Saving & Carbon Reduction Year and the Executive Yuan has proposed ten benchmark projects to lead Taiwan towards a green future. However, it is more than likely that high energy consuming industries such as private sector steel and petrochemical operators or even state own businesses such as TaiPower and the CPC will use their considerable influence and financial resources to lobby against these proposals. The courage and determination of the government could well be shaken by such opposition and there is a real possibility its plans could be shelved.

  Many industrial cities in different countries are looking for alternative energy sources and enhance their competitiveness through industrial transformation. This is exactly the critical challenge Kaohsiung faces right now. The creation of Greater Kaohsiung will be a reality by the end of the year. With this in mind municipal planners with environmental thinking should be developing policies based on sustainable development. This is far more practical than endangering the environment and people’s health by allowing our beautiful hometown to coexist with the high polluting industries.

  The area covered by Greater Kaohsiung will present a serious challenge to zoning regulations and planning. The CPC’s Kaohsiung Refinery will be the new central point of Greater Kaohsiung but the CPC has polluted the area for decades. As such, the plant relocation scheduled for 2015 is a critical and non-negotiable indication of intent. With that in mind, we are deeply concerned at suggestions in some quarters that the postponement of the relocation could become a bargaining chip in the coming elections. Should that occur, it will be a testament to the short-sightedness of politicians unable to grasp sustainable development and an example of a government reneging on a commitment to the people of Kaohsiung.

  The councilors and staff of Kaohsiung City Council have long been concerned with the environment and have closely monitored Kaohsiung City Government’s development of green energy industries as part of a wider program to create a green city. Our determination to protect the environment in Taiwan is sincere and unshakable. Let us hope the government has the courage to take whatever actions are necessary for the benefit of the Earth and generations to come.