鼓勵產業回流拼經濟  找出高雄經濟的活路 Encouraging Industry to Focus on Resuscitating Kaohsiung’s Economy
議長-莊啟旺

揮別了高雄燈會期間炫爛的煙火和熱鬧的氣息,各行各業在這四月天都已回歸生活的現實層面,為家庭、為家人開始拼經濟。但面臨的卻是高雄市失業率依然是全國第一,市政府債台高築、產業缺乏活水的窘境,相對於市長近來頻頻出現在媒體「拼五都」的動作,令人不堪唏噓,在拼選舉的氛圍裡,讓大家過得更好,無異於緣木求魚。

 

過去一年高雄市政府成功舉辦世界運動會,獲得全國矚目,也匯聚了相當多的人氣,但接下來的左營萬年季、高雄燈會等活動接續上場,動?數百萬計的人次,產生了若干短期的效應,卻無法真正提升高雄市的景氣,市府動?把幾千萬元投注在大型活動上造勢,只是短暫的滿足一時華麗絢爛的效果,卻無法提升高雄市民的生活品質和消費信心,這才是「拼選舉」讓人憂心之處。

 

過去幾年高雄市家戶可支配所得從96年的98萬餘元到97年的96萬餘元,失業率卻一路從4.2%,97年4.3%,98年5.9%,高市府欠債甚至高達2,724億元,平均每個高雄市民負債18萬餘元,大家怎麼可能過得更好?

 

高雄的硬體建設和都會設施都相當健全,但就是沒有一個屬於高雄唯一的重大產業。選舉是一時的,希望高市府可以全心拚經濟,正視產業界的需求,設法鼓勵大陸企業投資高雄港洲際貨櫃中心碼頭,設置國際物流、發貨、加工中心,產業深根高雄,增加就業機會,留住在地人才,人人有工作。我們都是一家人,高雄是我們的家,大家共同拼經濟,使高雄成為世界亮麗的大都市。

 

As we say goodbye to the brilliant fireworks and excitement of Kaohsiung Lantern Festival, businesses have returned to the realities of life in April and begin to struggle to make a living. Today unemployment in Kaohsiung remains the highest in all Taiwan, local government debt is soaring and many industries are finding it difficult to survive. This is in stark contrast to frequent appearances by the mayor of Kaohsiung in the media, calling for an all out effort in the upcoming election and talking about making people’s life better. Unfortunately, such improvements are wishful thinking in the sort of atmosphere engendered by an election.

 

Last year, Kaohsiung city government successfully held the World Games attracting the attention of the whole country. Since then, Zuoying Wannian Folklore Festival and Kaohsiung Lantern Festival attracted several million visitors but ultimately had only a short term impact, making no real contribution to the enhancement of Kaohsiung’s economy. In other words, although the city government spent tens of millions of dollars on organizing these large scale events, the result was temporary. They made almost no contribution in terms of enhancing either the quality of life enjoyed by residents of Kaohsiung or consumer confidence. This is exactly the sort of thing that is most disconcerting about “election season.”

 

Over the last two years average household disposable income in Kaohsiung city fell from NT$980,000 in 2007 to just over NT$960,000 in 2008. Over the same period, unemployment increased from 4.3% to 5.9% and Kaohsiung city government now has debts totaling NT$272.4 billion, an average of more than NT$180,000 for every man, woman and child living in the city. On the basis of those simple statistics how on earth can politicians reasonably make claims about making lives better?

 

The infrastructure and urban facilities in Kaohsiung are excellent, but not one single major industry investment belongs exclusively to the city. Given that the election is transitory I very much hope that the city government will quickly turn its full attention to the economy and the needs of industry. We badly need to find ways to encourage Mainland Chinese enterprises to invest in Kaohsiung Harbor’s International Container Center, establish international distribution, goods and processing centers, encourage industries to put down roots in Kaohsiung, increase employment opportunities and retain local talent. As members of the same Kaohsiung family we absolutely need to work together to improve the economy and transform Kaohsiung into a shining beacon of a city.