議長序 走過必留下痕跡
議長-莊啟旺

走過必留下痕跡
   The footprint of our efforts

  今年6月,出席第2屆海峽論壇,表達南台灣民眾真切的想法,獲得中國官方及數千名與會人士數度掌聲及廣大迴響,尤其在場大多數來自台灣南部基層,認為所提出的七點建議是對南部人最具體、實際的意見,徹底反映南台灣人民的心聲。

  7月13日率團訪問上海,參觀了世博會台灣館及台北館,從科技與影像看見台灣的成就及台北市的建設成果,體驗互動體驗區的各項設施,並透過未來劇院中高科技的全景球幕投影技術,將台灣傳遞給全世界及參觀民眾知道,有助於提升台灣國際曝光率與城市能見度。

  回想2008年7月赴中國參訪時,香江動物園允諾贈送給高雄市議會一對白老虎,如今辦理手續順利,期待在最短時間內與高雄市民及遊客見面。

  為了進一步評估高雄未來的發展方向,去年議會邀請國際趨勢大師大前研一博士訪高,大前研一明確認為高雄市未來發展前景佳;而今年8月27日大前研一博士又受議會邀請針對高雄城市發展,以「高雄,創造城市新品牌,打造港灣新商機」為題進行演講,並與產業領袖座談,提出重要見解供大家參考。

  這幾年,議會同仁們為了高雄市產經發展找機會、拼經濟、拼觀光、拼宣傳,說真的,大家都盡心盡力了!主政者應具體回應市民熱切的期待。

 

   The 21st century is an era of globalization, in which the competitiveness of individual cities has gradually evolved into regional integration. There are some facts we can no longer ignore: Asia is playing a bigger role in the world economy and cities in Mainland China grow prosperous rapidly. As such, international affairs and relations across the Taiwan strait are issues that cannot be ignored when addressing the economic development of Kaohsiung City. In seeking to boost competitiveness we absolutely must take the initiative and put aside political and ideological considerations.

Despite the fact that Kaohsiung City government has invested a great deal in urban infrastructure and renewal, there has been an undeniable fall off in economic development and unemployment has remained consistently high. Not only is there no sign of recovery, the fiscal deficit continues to increase -- it now amounts to an average of NT$179,240 per citizen. In light of these developments the industrial and economy policies of Kaohsiung City need to be adjusted if they are to reap maximum benefits for Kaohsiung residents.

Cities compete against each other just like companies or industries. However, in recent years competitive advantage has migrated from such strengths as population, geographic location and natural resources to more innovative advantages including the development of high-end services, highly skilled workforce and superior living environments.

Sadly we find ourselves asking what exactly the City Government has done to benefit local industries? The City Council has visited various cities – including Incheon in South Korea and Shanghai in China -- over the last few months, proactively promoting intercity exchange in an attempt to promote economic, cultural and industrial cooperation.

Our future vision of a Greater Kaohsiung focuses on innovative industries such as high technology, green power and yacht manufacturing. However, this very much depends on whether Kaohsiung City is able to successfully integrate its various roles as an Asia-Pacific regional operations center, a marine and aviation trade city and an innovative technology research and development industrial park. Planning needs to leverage regional competitiveness as part of a global vision to enhance competitiveness based on regional cooperation.

Cities in Taiwan compete with cities around the world not just Mainland China. Today, as we look for ways to resuscitate the economy of Kaohsiung City, it is time to go beyond outdated view of cross-strait relations and step up efforts to secure cooperative opportunities and new business niches in China.