副議長序 為永續生機展現魄力

為永續生機展現魄力
In Search of Sustainable Development
副議長-黃石龍

最近在國際上相當熱門的話題之一,就是在中國舉辦的世博會,各國人士無不期望在這次最多參展國家的世博盛會中,學習世界上其他國家城市美好發展的一面。而這次本會在前往上海世博的行程中,也順道至中國第一個國家濕地公園-西溪濕地國家公園參訪,其環境保護的作法令人大開眼界,震撼不小。

  原本占地60平方公里的西溪,千年前曾被文人視為人間淨土,但在10年前卻已是萬家養豬的農村。2004年杭州市政府學習國際以濕地為生態概念,並以「將西溪濕地當成人類改善環境、保護生態的活教材」為目標,斥資新台幣500億元予以整治,目前已整治完成的面積有10.08平方公里,只有5%對觀光客開放,95%作為鳥類及生態保育用,只允許賞鳥者及生態學家進入,其餘都保留給自然。 高雄市在104年中油遷廠後,應有前瞻性的規劃,將整個污染廠址變成一個大濕地公園,流經廠區的溪流也回復到以往的清水再現,讓土地自然復育恢復生息,並結合半屏湖濕地、洲仔濕地、援中港濕地等,讓這群更大面積的濕地生態環境成為高雄市之腎,為長期受工業污染的高雄注入綠意與生機。

  全球環保意識抬頭,要讓高雄市成為一個生活更美好的國際城市,執政者更應該要有新思維、新創見,展現無比的魄力與積極作為,為一個城市的百年大計著想,留下令人稱頌的美麗事蹟。

The Shanghai World Expo has been a popular international topic of discussion in recent months. Participants have come from major countries around the world, attracting visitors interested in learning about the best the world’s cities have to offer. During a recent trip to the Expo, Kaohsiung City Council members visited Xixi National Wetland Park - the first of its kind to be established in China. This is a considerable achievement and we were most definitely impressed by the importance being attached to such environmental-protection projects in China.

Xixi covers an area of 60 square kilometers and was considered to be “heaven on earth” by scholars and members of the literati thousands of years ago.

A decade ago the area was turned into a rural village where thousands of farmers raising pigs. In 2004, the Hangzhou government began to focus on conserving the wetlands and acted to “Make Xixi Wetlands a Life Lesson on How to Enhance Environmental and Ecological Conservation.

Since that time, Hangzhou government has spent NT$50 billion on ecological conservation projects, covering an area of 10.08 square kilometers. Only 5% of that area is open to the general public, with 95% reserved for bird and ecological conservation, with access restricted to bird-watchers and ecologists.

Following the relocation of the Kaohsiung CPC plant in 2015, we plan to seriously consider the possibility of converting the polluted refinery site into a large wetland, returning the land to its original state. We believe that combining the wetlands in Ban Ping Lake, Chou Chai and Yuan Jhong Harbor, will create a wetland cluster with the ability to breathe new green vitality into Kaohsiung City, a place that has suffered from serious industrial pollution for a very long time.

  As people have become increasingly environmentally aware around the world, it should be the aim of the new Greater Kaohsiung government to create an international city that offers its citizens an enhanced quality of life, through urban planning based on new concepts and creative ideas, to be enjoyed by generations yet unborn.