副議長序 為大高雄立下百年大計

為大高雄立下百年大計
Looking to the Future of Greater Kaohsiung
副議長-黃石龍

11月27日全台眾所矚目的五都選舉終於落幕,高雄縣市合併後的第一屆市長、議員也在市民的支持中當選。大高雄市成立,土地面積與人口數都大幅增加,如何克服原有的縣市城鄉差距,利用地理環境優勢,發展產業特色以繁榮地方,高雄市議會66位新科議員同仁,都將肩負起監督市政、促進大高雄永續發展的重責大任。
回顧過去這4年,由於全球氣候變遷,天災不斷,環保議題更加受到各界關切。台電大林廠燃煤電廠擴建一案,在本屆議會支持下迅速通過不得增加二氧化碳的決議,而中油高雄煉油廠的如期遷廠,也在市民堅決捍衛居住的環境品質與身體健康,用選票支持具環保理念的民意代表,讓政府更要信守承諾。未來中油遷廠後的國有土地,由於地處整個大高雄地理的中心位置,交通便捷,適合新府會中心的興建與使用,期許新高雄市政府能站在都市永續發展的視野,儘早規劃其再利用與復育,以謀求市民最大福祉。
過去88水災與919水災的慘況令人心有餘悸,災害的主因即在生態環境受到嚴重的破壞,面對重大環境生態問題時,執政者更要省思大高雄的整體規劃,發展與環境相容、社會生活緊密結合的產業,進而保護海岸、山林與農地。我們仍要繼續為環境與市民的健康做最嚴格的把關,市府執政團隊也要有環保與生態永續的決心與作為,共同朝向「生態永續的環保城市」邁進,為大高雄百年大計展現無比的魄力。

On November 27, the people of Taiwan voted in five special municipality elections, as a result of which the people of Kaohsiung elected the first mayor and councilors for Greater Kaohsiung, which will be formed from the merger of Kaohsiung City and County, later this month.
The establishment of Greater Kaohsiung greatly increases the city's geographical area and population. How to overcome the differences between city and county, urban and rural areas, how to optimize our geographical and environmental advantages and develop industry in a way that underpins local prosperity, is now the responsibility of the 66 councilors elected to sit in the Greater Kaohsiung City Council. It is their task to supervise the city government and promote the sustainable development of Greater Kaohsiung.
Looking back over the last four years, changes in global climate have led to constant reports of natural disasters, which have in turn attracted attention to environmental issues. For example, a resolution was quickly passed with the support of the council stipulating that any expansion of Taipower's Talin coal-fired power plant must not increase CO2 emissions. In addition the promised relocation of China Petroleum Corp's Kaohsiung refinery has also been underlined through the ballot box, with residents pointedly electing environmentally-conscious councilors to defend their desire for a healthier living environment. This is also a way of ensuring the city government keeps its promises. Once the refinery has been relocated, the fact that public land on which it stands is in the center of Greater Kaohsiung City and extremely convenient in terms of transport, makes it the perfect location for a brand new city council building. We very much hope that the new government of Greater Kaohsiung will embrace a vision of sustainable development and quickly set in motion plans for the reuse of the area, in way that optimizes the benefits to the local population.
In many cases recent fatal floods and landslides have, at least in part, been the product of serious environment degradation. In the face of such problems those in government need to plan for Greater Kaohsiung as an integrated whole, ensuring that development and environment sustainability are compatible over the long-term, which means protecting coastal areas, forests and arable land.
We promise to do everything in our power to ensure that the environment and health of local residents are given priority in all policy considerations. At the same time, the city government also needs to strike a balance between environment protection and sustainable development. In this way, we can work together towards the goal of "An ecologically sustainable, environmentally-friendly city," dedicating ourselves to the creation of a better tomorrow for Greater Kaohsiung City.